tiistai 2. syyskuuta 2014

Todella ihmeellinen tähtitaivas ja Psalmi 148

Hole Cave Hill, Uusi Sseelanti
kuva NASA APOD/Phill Round
Tähtitavasta kuvattuna Uudesta Seelannista, vasemmassa yläkulmassa tuttu Etelän Risti, eikö niin? Mitäs ihmeellistä tässä NASAn APOD sivuilla julkaistussa kuvassa on?

Siniset valopisteet eivät ole tähtiä laisinkaan, vaan kiiltomatoja arachnocampa luminosa.

Kiiltomadot ovat suuren luolan katossa ja asettuvat niin, että niiden valo luo vaikutelman avoimesta tähtitaivaasta. Hyönteiset erehtyvät ja lentävät liian lähelle kattoa, tarttuen matojen levittämään limaan ja jääden niiden saaliiksi.

Tähtitaivasta porukalla jäljittelevä mato?


Ensimmäiset reaktiot
1. Tiukka kehitysopin edustaja, evolutionisti, rauhoittelee häkellyttävää luonnonilmiötä ihmetteleviä - ja itseään. "Ei tässä mitään mysteeristä tai yliluonnollista ole, luonnonvalinta kyllä selittää periaatteessa miten kiiltomadot näin ovat alkaneet käyttäytyä. Jos ei vielä, niin jatkossa asia saadaan tieteellisesti selvitettyä ainakin teoriassa, sillä kuorettomien matojen fossiileja on tuskin juuri säilynyt."

2. Tiukka ID ajattelun edustaja ja kreationisti lämpenee aiheesta silminnähden ja ihastelee. "Tässä on taas esimerkki elämästä luonnossa, jota naturalistit eivät kykene tyydyttävästi selittämään. Miten muka kiiltomadot itse alkaisivat simuloida tähtitaivasta luolan kattoon suurena yhdessä toimivana mattona? Suuri Suunnittelija on ilmiselvästi paras selitys Hole Cave Hill ihmeelle."


Psalmi 148 
Entä jos emme kiiruhtaisi ihimisen järjen mittaisilla ajatuksillamme selittämään kiiltomatojen luomaa yötaivasta. Entä jos olisimme vain hiljaa, antaisimme ajatusten pyöriä vapaasti ja suostuisimme sanomaan "en tiedä, olisi kiva tietää".  Ja ennenkaikkea, entä jos luonnon ihmeitä nähdessämme muistaisimme kiittää Luojaamme ja ylistää Hänen suuria tekojaan - vaikkapa psalmin 148 sanoin



Praise the Lord.

Praise the Lord from the heavens;
praise him in the heights above.

Praise him, all his angels;
praise him, all his heavenly hosts.
Praise him, sun and moon;
praise him, all you shining stars.
Praise him, you highest heavens
and you waters above the skies.
Let them praise the name of the Lord,
for at his command they were created,
and he established them for ever and ever—
he issued a decree that will never pass away.
Praise the Lord from the earth,
you great sea creatures and all ocean depths,
lightning and hail, snow and clouds,
stormy winds that do his bidding,
you mountains and all hills,
fruit trees and all cedars,
wild animals and all cattle,
small creatures and flying birds,
kings of the earth and all nations,
you princes and all rulers on earth,
young men and women,
old men and children.
Let them praise the name of the Lord,
for his name alone is exalted;
his splendor is above the earth and the heavens.
And he has raised up for his people a horn,[b]
the praise of all his faithful servants,
of Israel, the people close to his heart.
Praise the Lord.

Psalm 148 NIV



Todellakin, Praise the Lord small creatures!


______________

P.S.
רֶמֶשׂ remes. Mateleva, nopeasti liikkuva otus. Sana esiintyy VT:ssa 17 kertaa.

Bibliassa 148:10 kuuluu
- Pedot ja kaikki eläimet, madot ja siivelliset linnut;

Myöhemmin 148:10 on suomennettu ilman NIV pikkuötököitä, small creatures
- te pedot ja kaikki karja, te matelijat ja siivekkäät linnut, KR 1933
- villipedot ja karja, maan matelijat ja taivaan linnut! KR 1992

King James versiossa on 
Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl:

Vulgatassa sen sijaan Herraa ylistämään kutsutaan tässä käärmeetkin
bestiae et universa pecora serpentes et volucres pinnatae


Ei kommentteja:

Lähetä kommentti